Onnen hetkiä paratiisissa reseptejä

The täytekakku

The täytekakku

T. a. d. S. e. o. n. t. ä. s. N. i. m. l. k. y. u. j. -. ). p. r. h. v. w. ,. L. F. z. J. ö. R. b. g. P. (. 2. 0. K. 4. 1. /. 8. V. c. 7. 5. 3. E. A. d l. t l
Metsämiehen jääpaisti

Metsämiehen jääpaisti

J. a. n. t. e. i. l. y. h. d. m. u. s. r. v. o. k. p. ä. ,. j. V. N. M. -. K. I. ö. H. L. g. 2. 5. 3. 0. 7. O. f. 1. P. 8. 9. (. ). A. T. U. - l. d l
Herkulliset haukipullat

Herkulliset haukipullat

H. e. i. k. u. n. ,. h. a. p. r. j. t. -. l. S. o. s. m. ä. v. J. y. Y. d. V. ö. (. g. ). 5. 0. 1. 2. ½. F. T. P. N. *. w. 3. K. a l. d l. t l
Smetanahanhea

Smetanahanhea

S. o. r. s. a. t. u. k. i. l. e. n. ,. m. v. d. p. J. y. h. M. ä. T. H. -. ). O. K. A. ö. j. 1. (. 3. 4. 2. 0. 5. /. R. L. N. à. B. é. t l. d l
Mehevää jogurttikakkua

Mehevää jogurttikakkua

M. a. k. e. t. p. i. r. j. u. o. v. h. ,. l. d. m. s. ä. n. L. K. b. g. y. J. 3. 1. 5. 0. 2. 4. -. V. S. Y. P. 7. ö. I. E. d l. t l
Hanna-tädin kakut

Hanna-tädin kakut

J. o. s. t. a. i. n. j. u. l. p. e. r. ä. h. y. v. k. T. m. H. -. d. M. ö. P. A. ,. 6. 5. 2. 0. g. 1. /. 3. V. S. L. 7. d l. t l
Mokkapaloista mehevimmät

Mokkapaloista mehevimmät

O. l. a. n. t. ä. m. e. o. s. k. y. i. j. h. v. u. ". ,. r. p. M. <. 3. S. d. -. ). T. ö. N. J. L. P. b. K. f. 6. 5. 8. 2. 0. g. 1. (. V. c. 7. H. d l. t l
Pekonihunnutettua sorsaa ja juuresgratiinia

Pekonihunnutettua sorsaa ja juuresgratiinia

Upeaa syyssunnuntaita. Rakastan syksyn värikästä, tuoksuvaa ja. maukasta sadonkorjuuaikaa. Kasvikset ja juurekset ovat nyt parhaimmillaan,
Hyvää pataa

Hyvää pataa

L. a. u. n. t. i. o. m. ä. p. v. l. s. k. h. d. j. r. P. e. y. B. g. ö. H. ,. T. 6. 0. -. 4. 5. 2. 1. f. 8. (. ). N. R. S. V. K. b. é. A. M. c. C. z. D. O. I. E. J. d l. t l
Syksyn mehevin omenapiirakka

Syksyn mehevin omenapiirakka

T. u. l. i. n. t. ä. s. h. k. a. m. e. r. o. p. N. v. y. V. K. -. d. E. ,. j. S. P. 1. 0. g. 2. /. 3. L. 7. 5. A. d l. t l
Maailman parhaat porsaankyljykset

Maailman parhaat porsaankyljykset

Huomenta kaikki herkkusuut. Meillä nautittiin isänpäivänä niin taivaallisen hyviä possunkyljyksiä, että ajattelin
Wieninleike Gullichsenin tapaan

Wieninleike Gullichsenin tapaan

T. ä. n. v. a. l. m. i. s. t. o. u. k. w. e. ,. j. r. p. S. f. -. L. h. y. d. M. ö. ). W. à. G. c. 6. 0. g. 3. 1. 2. K. P. V. . d l
Porotäytteiset tuulihatut ja ihana kasvispiirakka

Porotäytteiset tuulihatut ja ihana kasvispiirakka

H. e. i. s. u. l. v. K. t. n. d. ä. p. o. a. k. ,. j. y. r. h. N. P. (. 4. 0. ). T. 1. g. m. 3. 2. ½. M. V. O. -. S. L. J. 5. /. –. A. Y. I. 6. c. f. 8. ö. Ö. a l. d l
Maailman paras raparperipiirakka

Maailman paras raparperipiirakka

M. o. i. k. a. m. ,. n. y. t. u. r. p. e. h. l. ä. s. S. d. v. ö. V. A. E. H. T. =. J. 8. j. 3. 2. 5. 0. g. /. 1. (. x. ). K. L. R. -. 4. 7. *. <. a l. d l. t l. T e
Moskovan pata hirvenpaistista

Moskovan pata hirvenpaistista

T. ä. s. p. t. e. i. l. m. a. n. o. M. k. v. d. r. u. h. j. ,. I. -. y. L. Y. A. 1. g. 3. 2. c. 5. 0. 4. V. O. ö. P. K. R. H. S. E. ). N.  l. k g. t l. d l
Nyhtökaritsaa

Nyhtökaritsaa

H. e. i. p. s. a. n. ,. k. y. l. ä. o. v. t. m. r. u. V. h. ö. j. L. N. J. M. A. T. P. B. 1. /. 2. g. f. d. 3. 5. K. R. 0. 6. I. Y. -. S. (. ). C. F. O. <. 3 l. k g. t l. d l
Suklaa-juustokakkua Nina Lincolnin tapaan

Suklaa-juustokakkua Nina Lincolnin tapaan

J. o. u. l. a. t. e. r. i. n. p. ä. k. s. v. h. y. j. T. m. ,. N. L. c. d. O. -. ). S. F. 1. R. I. g. K. 9. 8. 0. V. ö. P. (. D. 3. 5. 2. /. A. M. E. f. t l. d l